1964: LA PRIMERA TELE LLEGÓ A CHÍA CON LA PRIMERA EUROCOPA DE ESPAÑA

En la Feria Internacional de Muestras de Barcelona de 1948, la marca Philips mostró por primera vez la televisión en España. Philips empezó a vender televisores en nuestro país en 1949.

Las emisiones regulares de Televisión Española empezaron en octubre de 1956 y podían verse en un radio limitado alrededor de Madrid, aunque dijera TVE que el alcance era de 60 km. En ese momento, se habían vendido sólo 600 televisores en España; su precio, entre 15.000 y 25.000 pesetas, una cantidad enorme para los sueldos de la época ya que suponía invertir el sueldo de tres o cuatro meses. En 1963, el salario medio en España era de 60.000 pesetas al año; un SEAT 1.500 costaba 118.000 pesetas y una máquinas de escribir, 2.000 pesetas.

Sueldos y precios https://el-tragaluz-teatro.blogspot.com/2009/03/precios-y-sueldos-anos-60.html?m=1

Fue a partir de 1959 cuando los españoles se animaron a comprar televisores, muchos de ellos, a plazos. Se estima que en 1960 había unas 50.000 familias con televisor en el hogar. A finales de los 70 fue cuando se disparó la venta de televisores, alcanzando cifras de venta un millón de aparatos al año.

Agapito Mur de casa Dorotea, un gran aficionado al fútbol, recuerda muy bien cuándo llegó el primer televisor a Chía, que compró el Ayuntamiento. Era un modelo de la marca IBERIA que se instaló en los porches de la plaza para ver el partido de la final de la Eurocopa entre España y la URSS de entonces, el 21 de junio de 1964, que se jugó en el Santiago Bernabéu. Era la segunda edición del torneo que se llamaba Copa de Naciones de Europa o Copa de Europa. Todo Chía se congregó delante de aquel televisor para seguir el desarrollo del partido, unos por su afición al fútbol, otros por ver aquel invento que era objeto de lujo. Agapito nos ha explicado los goles de Pereda (del Barça) y de Marcelino (del Zaragoza) que dieron la victoria a la selección española hace 57 años y una gran alegría a los españoles.

Resumen de la final de la Copa de Europa de 1964 : https://www.rtve.es/m/alacarta/videos/eurocopas/eurocopa-del-caudillo-gol-marcelino/90959/?media=tve

 

Durante más de 40 décadas, la mayoría de los aficionados al fútbol creyeron que el gol de la victoria de 1964 fue gracias a un pase de Amancio, porque se montaron las imágenes a partir de un centro de este jugador debido a que NO-DO no grabó el centro de Pereda sobre Marcelino, que remató de cabeza. No fue hasta 2008 cuando tuvimos acceso a las imágenes de aquel partido que grabó la televisión soviética.

 

Los goles: https://es.uefa.com/uefaeuro/match/3996–spain-vs-ussr/postmatch/report/?referrer=%2Fuefaeuro%2Fseason%3D1964%2Fmatches%2Fround%3D172%2Fmatch%3D3996%2Fpostmatch%2Freport%2Findex

 

Agapito Mur en el Camp Nou del Barça, disfrutando de su afición al fútbol

*Jesús María Pereda, centrocampista de España: “Realmente fuimos un buen equipo. Teníamos a Suárez para dirigir la orquesta y a otros jugadores como Amancio y Marcelino, un goleador natural. Era un equipo fantástico”.

*Luis Suárez, centrocampista de España: “El Bernabéu estaba lleno. Y en aquel entonces la capacidad era mucho mayor que la actual. Sufrimos mucho durante la semifinal ante Hungría, pero la afición estuvo ahí para apoyarnos desde el inicio. Eso nos dio mucha seguridad y nos ayudó a estar tranquilos. Ese ambiente especial en el campo y en las gradas es una de las cosas que recuerdo especialmente de aquella final junto con el buen papel del equipo, porque en aquellos días Rusia tenía una gran selección también. Nos merecimos ganar. Nadie lo esperaba”.

*La UEFA recogió estas declaraciones de Pereda y Suárez en una publicación de 2003 en https://es.uefa.com/uefaeuro/match/3996–spain-vs-ussr/postmatch/report/?referrer=%2Fuefaeuro%2Fseason%3D1964%2Fmatches%2Fround%3D172%2Fmatch%3D3996%2Fpostmatch%2Freport%2Findex

 

 

España ha ganado la Eurocopa en tres ocasiones:  1964 (con José Luis Villalonga como seleccionador), 2008 (con Luis Aragonés) y 2012 (con Vicente del Bosque).

La televisión la instalaron después en el local del Ayuntamiento que hay junto a casa Barbero y allí se juntaban los vecinos por la tarde-noche a ver los programas y noticieros de la época.

 

 

 

 

© VILLA DE CHIA.   Puede utilizarse la información contenida en este blog citando la fuente siguiendo el patrón explicado en http://www.citethisforme.com/es/cite/blog siempre que sea sin fines lucrativos.

 

 

SEPARACIÓN EN CASA FELIP HACE 236 AÑOS

[1] Encontrado en el 2008. No aparecen firmas, aunque se dice que se hace ante testigos. Buena escritura aunque con palabras difíciles de interpretar. Se respeta la ortografía original y se numera las líneas originales del documento.
Interesante documento[1] con fecha de 16 de junio de 1785 de acuerdo de “separar y desamparar de todo” que realizan por una parte Matías Martín y Francisca Portaspana y por otra Teresa Martín y Ramón Betran. Parece que se trata más de un conflicto familiar que matrimonial, sin llegar al caso de desafillamiento o desheredamiento por los progenitores. Hay una renuncia de derechos sobre la casa Felip con una serie de pactos.

En el documento actúa el Cura en ese momento en Chía en forma y calidad de Notario, por lo que denota mucha urgencia su formalización No se entiende, sin embargo, la devolución de la dote que subyace en el mismo.

  1. Decimos Nosotros Mathias Martín y Francisca Portaspana
  2. marido y mujer, y Teresa Martín, y Ramon Beatra[1]?
  3. marido y mujer nuestros propios hijos y herederos de la Cassa de
  4. Felip que por bien de paz entre ambos: hemos convenido amigablemente
  5. separarnos y desamparar del todo, nosotros dichos Martin y Francisca
  6. de todos los derechos que tenemos y podemos tener en dicha casa
  7. de Felip, con los pactos siguientes: Primeramente que nos ayan de dar de presente
  8. doce Libras Jaquesas a cuenta del  Dote[2] que la dicha Francisca trajo en
  9. dote a dicha Cassa de Felip, y por todo el mes de julio todo aquello
  10. que contare haber traido en dote a dicha Casa dicha Francisca
  11. en esta forma: en el campo de la feligrosa que hoy posee
  12. la Casa de Antona, empeñado en dieciséis reales cuyos
  13. dieciséis reales se obliga  dicho Mathias a prestaselos para
  14. desempeñar el campo de este, se deba tasar por dos
  15. peritos y descontados los dos pesos? prestados, admita en parte
  16. de pago lo restante del valor de odicho campo y lo que restare
  17. aya de tomar tierra de la calba por la parte de aca de arri
  18. ba abajo y con dichos pactos prometemos otorgar escritura formal
  19. de renuncia de todos los derechos que nos han pertenecido y per-
  20. tenecer pueden en dicha Casa de Felip[4]   y que consta hicimos
  21. hacer todos juntos esta Escritura de a D. Martin Mora Vº de
  22. San Martin y Regente de San Vicente por cuanto a la ocasion no
  23. abia Notario Real y en presencia de Miguel Mora y Domingo Peyred , hecho
  24. fue en Chia a 16 de junio de 1785
  25.                                    Mosen Martin Mora quel
  26. Miguel Mora  presente hice y testigo de lo dicho

[2]   En la matricula de preceptos anuales documentado  por el cura de Chía Joaquín Fontova en 1808, aparece en este año en la Casa de Felip dos personas cuyos nombres son Ramón Betran  y Juana Betran.

[3]   La figura de la dote es lo habitual en este momento con la celebración del matrimonio. Constaba normalmente de una contribución económica y de un ajuar. Las causas de devolución aparecerían reflejadas en las capitulaciones matrimoniales.

[4] Las lindes de Casa Felip, hoy desaparecida, según descripción de catastro en el siglo XIX: Por derecha entrando con huerto de Manuel Torrente(PERI), izquierda con pajar de dueño de la casa y por espalda con casa de Ramón Artiga(LLUSIA). Pajar derecha y espalda entrando con casa del mismo dueño, y por izquierda con casa de Ramón Artiga(LLUSIA). Es el espacio de parking que queda frente a Casa Chemecás, subiendo a la iglesia por la carretera, a la izquierda. El número 36 del plano recogido en https://villadechia.es/casas-de-la-villa-de-chia/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=casas-de-la-villa-de-chia

Recorte del bautismo de Juana, la hija del matrimonio, nacida el 24 de mayo de 1784

Es un documento de valor histórico propiedad de Casa Matías. En este sentido, nos remitimos a la publicación de Manuel Gómez de Valenzuela en la que recoge otros similares: DOCUMENTOS DE DERECHO HISTÓRICO ARAGONÉS SOBRE RELACIONES VARÓN-MUJER (1432-1537) donde presenta veinte documentos encontrados en protocolos notariales entre 1432 y 1537 referentes a relaciones entre hombre y mujer en situaciones fuera de lo corriente (adulterios, amancebamientos, separaciones matrimoniales) y la solución dada a esos problemas, en su mayoría no contemplados en los Fueros y Observancias. Y concluye, “por encima de todo, brilla la enorme libertad civil aragonesa, que permite a los regnícolas pactar como y lo que quieren, a veces bordeando los límites impuestos por la Observancia 16 de Fide Instrumentorum: el derecho natural y la imposibilidad”. https://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/33/82/03gomezdevalenzuela.pdf

 

 

Agradecemos la colaboración de todos los que han contribuido a la redacción de esta entrada en el blog.

© VILLA DE CHIA.   Puede utilizarse la información contenida en este blog citando la fuente siguiendo el patrón explicado en http://www.citethisforme.com/es/cite/blog siempre que sea sin fines lucrativos.

 

Una polca de origen francés, el Tin-Tan

En alguna ocasión hemos hablado pequeñas joyas encontradas en los mercadillos o rastrillos, como el libro sobre las Maravillas del Valle de Benasque, de 1926. https://villadechia.es/las-maravillas-del-valle-de-benasque/

En esta ocasión, hacemos referencia a un vinilo de folklore aragonés de un grupo creado en 1977 que investiga el folclore puro de Aragón y que está ligado a la Universidad de Zasragoza. Este disco es de 1981 y recoge canciones dadas a conocer en 1978 y 1979.

La sorpresa fue grande al ver en el reverso del disco que una canción, TIN-TAN, se atribuía a Bielsa, Chía, Broto y Valle de Chistau. Hemos preguntado a los mayores de nuestro pueblo, la mayoría no han sabido darnos referencias; pero Federico de Sansa, muy aficionado a la música y con mucho oído musical, nos comentó que era una canción que cantaban los niños hace muchos años cuando Ramón de casa Gato, ya desaparecida, la tocaba con un pequeño acordeón; un instrumento que solía ser de contrabando, que proporcionaba el acompañamiento rítmico y armónico, a la vez que la melodía, por lo que era perfecto para acompañar los bailes. Escuchamos la melodía en el siguiente enlace:

https://www.cartv.es/aragonradio/podcast/emision/el-tin-tan-de-sobrarbe

Como explica Ángel Vergara1 La propia morfología del país ha hecho, particularizando, que muchos de los valles altoaragoneses se relacionaran más con sus vecinos del Béarn, la Bigorre, el Luchonnais o el Arán que con el resto de Aragón, ya que, hasta la apertura de las carreteras a principios de siglo [XX], resultaba más fácil cruzar los puertos hacia el norte que descender a la Tierra Llana, cuyo camino quedaba notablemente dificultado por las foces y congostos. (…) Debido a este continuo intercambio a lo largo de la historia, no debe extrañarnos que gentes que hablan lenguas distintas y que pertenecen a comunidades diversas dancen al son de melodías similares y coreografías comunes, utilicen instrumentos semejantes o planteen parecida temática en sus canciones”.

Hemos investigado un poco sobre esta canción. Se trata de una polca de origen francés (del Bearn y Aquitania), sin relación con ninguna festividad o celebración religiosa. La letra es fácil, para ayudar a seguir el ritmo y se acompaña de una sencilla danza que sirve para la iniciación al baile. La mayor parte [de los bailes] fueron importados por gentes que los aprendían durante su estancia, por ferias de ganado, trabajo temporal y otras causas  en territorio francés. A su vuelta al país, los difundían, constituyendo una gran novedad. De ahí que sea posible encontrar a este lado del Pirineo nombres de danzas que coinciden plenamente con otras francesas: la polca piqué (polka pique), el cadril (la quadrille), la polca bibí (polka bebe), la burreta (la bourrée); así como otras con títulos locales pero con música y coreografía adaptadas de otras francesas (el tin-tan, el zicután, la ixigo- leta)1. Podemos ver el baile en el siguiente enlace:

https://www.youtube.com/watch?v=6ZtbQIzA6ys

Nueva España 1/04/1979 p.28

 

El Diario Nueva España (hoy Diario del Alto Aragón) en 1979 se hacía eco del nuevo grupo musical Somerondón. En aquel año, eran número uno en España canciones como Chiquitita de Abba, El amor de mi vida de Camilo Sesto, o Me gustas mucho de Rocío Dúrcal.

Desconocemos cuándo, cómo y de quién obtuvo Somerondón la información de que el Tin-Tan era atribuida a Chía.

Sea esta danza y melodía conocida o no, recordada o no, la música tradicional aragonesa refuerza el patrimonio etnológico y cultural de todo un pueblo.

 

 

 

 

 

 

 

1La música tradicional en el Alto Aragón. Angel Vergara Miravete. IEA. Huesca, 1987. Colección Cosas Nuestras.

 

© VILLA DE CHIA.   Puede utilizarse la información contenida en este blog citando la fuente siguiendo el patrón explicado en http://www.citethisforme.com/es/cite/blog siempre que sea sin fines lucrativos.